Никогда, никогда, никогда не отказывайтесь в Греции от десерта! Потому что, во-первых, он всегда невозможно прекрасен, во-вторых, это ранит и обидит хозяев. Несмотря на то, что перед этим стол сначала ломился от закусок, во втором раунде был уставлен гигантскими блюдами со вторым, если вы предложите на этом завершить трапезу, сладкоежки греки, подобно лишенным конфетки малышам, будут огорчены, разочарованы, обескуражены, словом, между вами опустится железный занавес непонимания, что намного хуже любого языкового барьера.
Десерты с острова Крит
Я пыталась сделать это пару раз. Однажды, во время обеда на Крите, когда уже сложно было подумать, что желудок примет хотя бы миллиграмм еды, я сказала, что десерт мне могут не приносить.
«Как, ты не любишь сладкое?» – воскликнуло сразу несколько человек. Похоже, в мгновение ока я превратилась во всеобщего врага. «Да нет, я просто уже наелась», – такое оправдание высмеяли, заявив, что, если я не попробую лучшее творение повара, в которое он вложил все свое умение, душу и что-то там еще, то впредь он вообще откажется меня кормить.
Пришлось попробовать все. Но с того дня все равно всю неделю на меня смотрели с недоверием, постоянно заглядывали в тарелку и тщательно следили, чтобы я не попыталась проделать какой-нибудь подобный трюк во второй раз.
Кстати, десерт, действительно, был выше всяких похвал! Особенно мне понравился с свежий белый легкий похожий на суфле сыр маноури из овечьего молока, политый душистым медом, и хворост ксеротигана.
А вы знали, что это популярное у нас жареное во фритюре лакомство – хворост – родом из Греции? Я, честно говоря, пока не оказалась на Крит, никогда об этом не задумывалась. Оказывается, оно попало в XIX веке в Петербург через Малороссию, жители которой подсмотрели его у соседей-византийцев.
Вообще-то, ксеротигана считается на Крите свадебным десертом, но многие греки готовят его и в пир, и в мир. Вы тоже можете попробовать – вот рецепт этого лакомства.
Трудоемкие сладости и не очень
В одно из следующих греческих путешествий я чуть было не отлынила от кофе со сладостями во второй раз.
Произошло это на полуострове Халкидики в том момент, когда бесконечный ужин почти уже стал завтраком. Я попыталась сбежать, сославшись на усталость, на то, что утром (через пару часов) рано вставать. Я опять услышала тот же вопрос о сладком и почувствовала себя самым вероломным предателем.
В итоге остаток ночи пришлось успокаивать разочарованных хозяев, слушая, как они старались и подумывали меню, как подбирали каждое блюдо и сколько времени их повар потратил на приготовление десерта. Да, действительно, некоторые греческие блюда неимоверно трудоемки.
Например, греки обожают слоеное тесто фило. Оно очень эластичное, после выпечки получается нежным, тонким, слегка хрустящим тающим во рту. Но делать его чрезвычайно сложно – раскатывать и растягивать нужно до тех пор, пока не станет, как лист бумаги. Так что, если хотите приготовить что-нибудь греческое, тесто лучше купить.
Из фило можно сделать громадные пироги с фетой, со шпинатом, с курицей, небольшие конвертики с различными начинками и, конечно, сладкую ореховую бахлаву, политую медовым сиропом. Во всех этих сладостях есть нечто первозданное. Иногда они делаются из продуктов, знакомых с античности: из меда (вместо сахара, которого тогда еще не знали), из молока, оливкового масла, пшеничной муки.
Но порой встречаются и рецепты из заимствованных продуктов. Например, из грецких орехов, названных так лишь потому, что в Россию их привозили греческие купцы. Один из любимых греческих пирогов – каридопита – нежнейший пирог с грецкими орехами. Лучше всего его делать накануне перед торжеством, чтобы он хорошо пропитался. Попробуйте его приготовить по этому рецепту.
И напоследок еще один совет…
Вы помните, что главное правило — обязательно попробовать сладкое? Однако больше, чем ваш отказ от десерта, греческих кулинаров может расстроить только, если вы сравните их сладости с турецкими.
Забудьте о том, что вы ели почти такую же бахлаву в Стамбуле или лакомились почти таким же хворостом в Анатолии — все это не важно, если вы не хотите ранить трепетные сердца местных греческих поваров.
Греки считают свои вкусности (даже если это приготовленный «по-турецки» кофе) уникальными. Впрочем, это чувство взаимно: в Стамбуле несколько лет назад прошли самые настоящие демонстрации с требованием защитить исконное турецкое блюдо бахлаву от греческих посягательств. Но о турецких сладостях я расскажу как-нибудь в другой раз…
Текст: Полина Бойцова